Archive for January, 2011

Esperanto Bible Reading Project

January 31, 2011

It’s come to my attention that someone has begun a cooperative project to read the entire Bible in Esperanto and post the sound files on Audioboo.  The Someone is Ken Caviness and he has made a start and an example for fellow collaborators beginning with the book of Galatians and now has begun the Gospel of Saint John. When all is read and done, his plan is to gather the files all together as an audible Esperanto Bible. A cool idea, and something even the Klingons do not have.

If you want to help, check out this file on Ken’s Audioboo account:

Here is what he briefly says in a comment to the file:

If you want to join me in this project to create audio clips for the Bible in the planned language Esperanto, please follow the format of recording paragraph by paragraph from the online Bible at and save the clips with names formatted in this way: BookNumber EsperantoBookName ChapterNumber.StartingVerse-EndingVerse 

Since Galatians is the 48th book of the Bible, these clips start with “48 Galatoj ….”

Oh, and post a comment here telling us your audioBoo account name so I can follow all participants and collect the audiofiles for later compilation.

Thanks for your help!

Teaching my daughter Esperanto III

January 25, 2011

Things are still going well. We’ve done lesson 5 from the postal course. I’ve also supplemented a few dialogues from Jen Nia Mondo. My daughter has taken to translating, mostly on her own with my good Welles dictionary, a few songs from Veggie Tales. The mistakes she is making are your basic beginner ones like the adjective/noun agreement and the occasional accusative. The course hasn’t gone over participles yet, so I just put those in for her as needed.

When she askes for a word, I tell her what it should be, and spell it out to her using the Esperanto names of the letters. The only time this gives her much problem is when I’m saying the Esperanto ‘i’ and she’s writing the English ‘e’.

To help keep her interest I’ve taken to translating the back cover text from any of the fiction books she’s reading. It was fun doing the one from ‘The Guardians of Ga’Hoole’

Teaching My Daughter II

January 11, 2011

Things are going well thus far. About the biggest stumbling block she’s encountered has been getting used to pronouncing the ‘aj’ diphthong when an adjective become plural. I on the other hand am not helping by calling the ‘j’s ‘y’s’ (because that’s how they function in my head.) Oops. The game we play is indeed helping her learn both vocabulary and grammar, although, it I, her tutor weren’t there, it wouldn’t work. It’s more of a fun way to get used to the grammar without having to think what words you want. They’re just given to you. My daughter remains excited to learn the language, although she did tell her mom that I was teaching her Esperanto and that she (her mom) wouldn’t teacher her German. Hopefully, I’m not getting myself into a bad situation. 😉

Teaching My Daughter Esperanto

January 5, 2011

Over the Christmas break from school, my 11 year old daughter announced to me that she would like me to help her learn Esperanto. This caught me off guard as I had all but figured I was a lone Esperantist in the house. My wife learned it when we were first dating, but has since switched to German, since relatives of her’s were recently discovered in the Old Country. My daughter gets some instruction in Spanish at school, but I’ve rarely heard her say a word either in Spanish or German.
She has watched some of the Esperanto Muzzy videos and has enjoyed them, but nothing has really caught.

So I soft pedaled for a few days, but started making a few preparations to teach her. Just before school went back into session, I asked her if she still thought she wanted to learn it and she said yes!

I’m basically using the text from ELNA’s 10 lesson postal course as a structured way to go through the grammar with her. There’s no way I could draw up any kind of lesson plan. I didn’t want to use any of the text books I’ve got in the house, because they’re more for the self-taught and I don’t want to bog her interest down in long chapters explaining things which she may already know from hanging around with me. I got the text for the lessons online here:

I bring it into a word document and tweak the format, putting more room in the written exercises so that she can write more easily. I print out each lesson individually and it doesn’t look too daunting to her. We read through the lesson, me helping her pronounce the Esperanto as we go. Without my saying a word, she speaks the words as she writes out the exercises!

Looking around the web today I found this great website with games to help her learn more vocabulary:

This event has also caused me to unearth a game idea I had some time ago for helping new Eperantists learn vocabulary and practice making sentences. It’s a board game (prototype right now drawn on paper,) which should help her gain confidence in saying numbers, creating sentences and reinforcing grammar. I’ve needed a learning Esperantist to find out if my idea is even workable. I’ll find out soon.