Archive for December, 2012

Next Mihm Movie to have Esperanto Translation–Again!

December 16, 2012

giant_spiderI got a very nice and appropriate surprise yesterday, December 15 which is also (among Esperantists) the birthday of Dr. Zamenhof, the creator of Esperanto. In my email I got a request from George Baker, my Tradukestro to help translate and have a voice role in Christopher Mihm’s next movie, The Giant Spider.

I was very glad to get this news as I had thought we (the esperantists) were being passed over on this film.  For Mr. Mihm’s last one, House of Ghosts we were on the job over the summer.  When nothing was said of our involvement this year, I felt, OK we’re out this time.

Chris Mihm evidently likes getting orders from all over the world from Esperanto fan everywhere.  I’m sure this translation will be of the great quality as the House of Ghosts.  Well, George is cracking the whip, so I better dig out my dictionaries…

Advertisements

Riverworld in Esperanto

December 6, 2012

One of the things I do to sharpen my translating skills is to translate the back copy from fiction books into Esperanto.  Philip José Farmer wrote a series of books which have a sprinkling of Esperanto in them.  It seemed appropriate to translate the back copy of them.

I do these translations the old fashioned way, with my mind, a notebook and pencil and a few dictionaries.  I do not use Google translate (which does indeed now support Esperanto — well sort of.) This first one is from the first book in the series. All errors are mine.

Al Viaj Disĵetitaj Korpoj Iru

To your Scattered Bodies Go

by Philip José Farmer

To-Your-Scattered-Bodies-Go-Ĉiuj kiuj iam vivis sur la tero trovis sin revivigitaj — sanaj, junaj, kaj nudaj kiel novnaskitoj sur la herbokovritaj bordoj de granda rivero, en mondo nekonata. Mirakle provizita per nutraĵo, sed sen indiko pri la signifo de sia stranga nova postvivo, miliardoj da homoj el ĉiu periodo de la historio kaj prahistorio de la tero devas komenci denove.

Kavaliro Richard Francis Burton estas la unua ekvidi la nekredebla interlokoo, ligo inter mondoj. Tiu malpermesita vidaĵo pelas la fama esploristo de la dek-naŭa jarcento malkovri la veron. Kune kun rimarkinda grupo de kunuloj, inkluzive Alice Liddell Hargreaves (la Viktoria eraa knabino kiu estis la inspiro por Alice in Wonderland), angloparolanta neandertalulo, travivinto de la holokaŭsto dum la dua mondmilito, kaj saĝa eksterterano. Burton ekvelas sur la miriga rivero. Lia misio: alfronti la misteriajn bonfarantojn, kaj lerni la veran kialon– favora aŭ minaca de la Rivermondo.