Well, I got them all today, although one use of the word is very obscure, it has something to do with a wedge on a scythe or a plow. Not even a picture showing it did I find! Ah well, a wedge in any language is a wedge. I’m including my findings below:
- fiks-tabul(et)o; ligtabul(et)o = strip of wood, metal, etc., fastened across a surface, as of a plank or series of adjacent planks, for strength or support.
- ŝnurfiksilo; bit(et)o = device consisting of two hornlike prongs projecting horizontally in opposite directions from a central base, used for securing lines on vessels, wharves, etc.
- (ŝu)planduma butono = one of a number of projecting pieces of metal, rubber, or other material on the sole of a shoe, designed to prevent the wearer from losing their footing.
- (bicikla) pedalkrampo = attachment for the sole of a cyclist’s shoe which clips on to a pedal, keeping the foot in place while cycling and increasing the application of force to the pedal.
- paŝŝtupo = strip of metal, wood, or the like, fastened across a surface, as a ramp or gangway, to provide sure footing.
- ŝuplat(et)o? = metal plate fastened to the sole or heel of a shoe, to protect against wear.
- (vitrada) trianguleto – small triangular-shaped nail used in glazing.
- kablofiksilo = cable restraint device installed at intervals to secure and protect cables.
- karbovejn-fendo = any of the main cleavage planes in a coal seam.
- kojn(et)o = small wedge, especially one on a plow or scythe.
- ‘ludkampŝuo(j)’; golfŝuo(j); futbalŝuo(j); piedpilkoŝuo(j); ktp = athletic shoes with a cleated sole, typically used when playing football.