Posts Tagged ‘dubbing’

Next Mihm Movie to have Esperanto Translation–Again!

December 16, 2012

giant_spiderI got a very nice and appropriate surprise yesterday, December 15 which is also (among Esperantists) the birthday of Dr. Zamenhof, the creator of Esperanto. In my email I got a request from George Baker, my Tradukestro to help translate and have a voice role in Christopher Mihm’s next movie, The Giant Spider.

I was very glad to get this news as I had thought we (the esperantists) were being passed over on this film.  For Mr. Mihm’s last one, House of Ghosts we were on the job over the summer.  When nothing was said of our involvement this year, I felt, OK we’re out this time.

Chris Mihm evidently likes getting orders from all over the world from Esperanto fan everywhere.  I’m sure this translation will be of the great quality as the House of Ghosts.  Well, George is cracking the whip, so I better dig out my dictionaries…

Advertisements

Ghostly Film with Esperanto Dub is in the Works

August 11, 2011

Christopher Mihm’s next film is now in pre-production. His last film Attack of the Moon Zombies, included an Esperanto soundtrack recorded by volunteer Esperantists across the U.S.  This coming production will also have an Esperanto Dub track and I have been asked to be on the team of Translators. Hura! The quality of this translation and dub should be of even better quality than the last because we’re already more organized.  The last project we admittedly just dove right into. If you’re at least adequate in Esperanto and want to help, I can put you in touch with our project leader, George Baker.